A képzelet színpompás kaleidoszkópja
Barker éles szemmel, érzékenyen ír napjaink Kínájának társadalmi viszonyairól és arról, hogy a történelem milyen mélyen gyökeredző, megkerülhetetlen hatást gyakorol ennek a népnek a jelenére.(The New Yorker) Többrétegű, mesterien megírt regény.(The Guardian)Letehetetlen reinkarnációs fantázia
Kutatásokon alapuló buja, tobzódó történelmi tabló, mely feledhetetlenné teszi ezt a könyvet. (Publishers Weekly)Ezerévnyi lidércnyomás, szenvedély és árulás. Áradó fantáziájú, rendkívüli regény. Az év szenzációja.(Adam Johnson író)Mesterien felépített, intrikákban bővelkedő mese, melyben az egyre növekvő feszültség és izgalom szinte a markában tartja az olvasót. Fájt elszakadni tőle.(The Boston Globe)A könyvről:Meghökkentően eredeti, briliáns, az emberi elme határait feszegető-tágító regény ezzel az elismerő mondattal fogadta Susan Barker új könyvét írótársa, Chris Cleave. A történet főszereplője Vang, a pekingi taxisofőr, aki egy nap különös levelet talál a kocsija szélvédőjén. Nyugtalanító sorok, melyek írója mintha egyre közelebbről figyelné meg őt és a családját. Vang nyomozni kezd a titokzatos, furcsa, de felkavaró levél nyomán, amelyet továbbiak is követnek. Mindegyikből a kínai történelem egy-egy meghatározó, ám véres, szenvedélyes és intrikákkal teli korszaka tárul fel, melyben az egyéni lét már-már kilátástalannak tűnő, folytonos küzdelem. Rokon lelkek találkoznak valami ellenállhatatlan erő hatására, majd törnek egymás életére. Vangot mágnesként vonzzák ezek a több száz éves történetek, és azon kapja magát, hogy nyakig ül egy rejtélyben, melyet ki kellene bogoznia miközben az ismeretlen leskelődő által mozgatott szálak eltéphetetlen hálója egyre jobban befonja őt is és a családját is. Vajon mi köze lehet egy hétköznapi taxisofőrnek a kegyetlen Csia-csing császár elleni merénylethez, az ópiumháború idején ügyeskedő kisemberekhez, a maoista korszak félelemmel teli légkörében élő gimnazista lányokhoz? Lebilincselő és torokszorító lélekutazásra hív ez a regény még az után is, hogy a végén választ kapunk a kérdéseinkre. A szerzőről:Susan Barker Kelet-Londonban nőtt fel, filozófiát és kreatív írást tanult Anglia különböző egyetemein. Első két regényét Dylan Thomas-díjra jelölték, több hazai és külföldi ösztöndíjat is elnyert, többek között a Brit Királyi Művészeti Akadémia is támogatta. Hosszabb ideig élt a híres yaddói irodalmi művésztelepen Saratoga Springsben.Mélyen kötődik Kínához, mivel nagyapja a II. világháború elől menekült el onnan, ő maga pedig évekig élt Pekingben. Tanúja volt a mai rendszer ellentmondásosságának és az olimpiára való készülődés paranoiás, felfokozott légkörének. Érzékeny művészként, remek megfigyelőként szemlélte a város lakóit: az elnyomottakat és a kivételezetteket. Beszívta Peking szennyezett levegőjét, megismerkedett az emberi sorsokkal, a keleti orvoslással. Elvarázsolta a kínai történelem, méghozzá olyannyira, hogy hat éven át kutatott ehhez a regényhez. Sokkal tovább tartott megírni, mint ahogy számítottam rá vallja be a honlapján. Angliába visszatérve lelki archívumából merítve dolgozott tovább, melyben minden képet és emléket megőrzött a pekingi évekből. A történelmi és a mai Kína ott vibrál, lüktet és rezonál ennek a könyvnek minden egyes lapján. Díjak, jelölések:Folio-díj (2014)Jerwood-díj (2015)The New York Times Az év legfigyelemreméltóbb könyve (2015) Kirkus Reviews Top 10 könyv (2015)Mindkét korábbi regényét (Sayonara Bar, The Orientalist and the Ghost) Dylan Thomas-díjra jelölték.