Nincs engedélyezve a javascript.
HÁROM KÖRÖSZTYÉN LEÁNY - ÜKH 2018
Szállítás:
5-15 munkanap
Rendelhető
2 392 Ft
Korábbi ár:
2 210.-
Eredeti ár:
2 600.-

Árakkal kapcsolatos információk:

Eredeti ár: kedvezmény nélküli, javasolt könyvesbolti ár
Online ár: az internetes rendelésekre érvényes ár
Előrendelői ár: a megjelenéshez kapcsolódó, előrendelőknek járó kedvezményes ár
Korábbi ár: az akciót megelőző 30 nap legalacsonyabb ára ezen a weboldalon
Aktuális ár: a vásárláskor fizetendő ár
Tervezett ár: előkészületben lévő termék tervezett könyvesbolti ára, tájékoztató jellegű, nem minősül ajánlattételnek
Kötött ár: A terméknek az Árkötöttségi törvény alapján meghatározott legalacsonyabb eladási ára, melyből további kedvezmény nem adható.

A kötet egy hozzávetőleg ötszáz éves alkotással, a magyar irodalom egyik korai, nagy jelentőségű művével foglalkozik. a dráma a 10. századi német apáca, Hrotsvita latinul írt munkájának fordításaés átdolgozása. a magyar szöveget a 16. század első negyedében keletkezett Sándor-kódex őrzi; átdolgozója, fordítója, a szöveg másolója ismeretlen. a könyv mindkét drámát bemutatja, mégpedig többféleképpen is. a Három körösztyén leány-nyal az olvasó először a mai helyesírásra átírt formájában ismerkedhet meg; a szöveg megértését lábjegyzetek segítik. Ezután a tudományos érdeklődésre is számot tartó változatok következnek: a kódexlapok fotómásolata és betűhű átirata. a latin nyelvű forrással foglalkozó rész is hasonló felépítésű. itt elsőként a szöveg mai, irodalmi igényű fordítása olvasható. Ezt követi a több mint ezeréves kézirat fotómásolata és betűhű átirata, kiegészítésként pedig az első nyomtatott változat (1501) fotója. A kötetet a magyar nyelvű drámával foglalkozó tanulmányzárja, amely bemutatja a művet, elemezve az eredetijéhez való viszonyát is. Amikor választ keres több, a szöveget érintő kódex-, műfaj- és színjátszástörténeti kérdésre, új kutatási eredményekkel is szolgál.
Találkozzunk könyvvásárainkon!
Leírás
A kötet egy hozzávetőleg ötszáz éves alkotással, a magyar irodalom egyik korai, nagy jelentőségű művével foglalkozik. a dráma a 10. századi német apáca, Hrotsvita latinul írt munkájának fordításaés átdolgozása. a magyar szöveget a 16. század első negyedében keletkezett Sándor-kódex őrzi; átdolgozója, fordítója, a szöveg másolója ismeretlen. a könyv mindkét drámát bemutatja, mégpedig többféleképpen is. a Három körösztyén leány-nyal az olvasó először a mai helyesírásra átírt formájában ismerkedhet meg; a szöveg megértését lábjegyzetek segítik. Ezután a tudományos érdeklődésre is számot tartó változatok következnek: a kódexlapok fotómásolata és betűhű átirata. a latin nyelvű forrással foglalkozó rész is hasonló felépítésű. itt elsőként a szöveg mai, irodalmi igényű fordítása olvasható. Ezt követi a több mint ezeréves kézirat fotómásolata és betűhű átirata, kiegészítésként pedig az első nyomtatott változat (1501) fotója. A kötetet a magyar nyelvű drámával foglalkozó tanulmányzárja, amely bemutatja a művet, elemezve az eredetijéhez való viszonyát is. Amikor választ keres több, a szöveget érintő kódex-, műfaj- és színjátszástörténeti kérdésre, új kutatási eredményekkel is szolgál.
Adatok
Raktári kód:
756564
ISBN:
9789634560234
EAN:
9789634560234
Megjelenés:
2018.
Hozzászólások