Leírás
\"A huszadik századi magyar költészet bővelkedik istenes versekben. Figyelemre méltó, hogy a század elejétől kezdve a Nyugat köréhez tartozó valamennyi jelentős költő megnyilatkozik ebben a műfajban. Ady Endréhez akinek istenes versei páratlanok a modern költészetben csatlakozik Babits Mihály, Tóth Árpád, Szabó Lőrinc, József Attila, Reményik Sándor, majd a második világháború után Pilinszky János, hogy csak a legjelentősebbeket emeljük ki. A huszadik század kataklizmái nagyon erős hatással voltak a magyar költészetre. Ez a válogatás szeretné bemutatni e hatás vallásos aspektusát, tekintettel az ember, a közösség, a nemzet, az emberiség sorsára, mely vonások által egyetemessé válik ez a költészet. Visszatükrözi a Kárpátok alatt élő, Istenéhez forduló nemzet lelki életét a múltban és a jelenben, a jövőbe vetett reménységgel. Kníchal Oldřich, a kiváló műfordító fordításában veheti kézbe az olvasó ezt a kétnyelvű válogatást.Maďarská poézia dvadsiateho storočia oplýva náboenskými motívmi. Je pozoruhodné, e v tomto ánri sa prejavujú vetci významní básnici na počiatku storočia patriaci ku skupine Nyugat. Je to predovetkým Endre Ady, ktorého básne sú ojedinelé v modernej poézii. K nemu sa pripájajú Mihály Babits, Árpád Tóth, Lőrinc Szabó, Attila József, Sándor Reményik a po druhej svetovej vojne János Pilinszky, ak máme vyzdvihnú najvýraznejích tvorcov. Kataklizmy minulého storočia hlboko ovplyvnili maďarskú poéziu. Táto antológia si elá zohžadni náboenský aspekt tohto vplyvu s dőrazom na osud človeka, spoločenstva, národa a žudstva, čím sa táto poézia stáva univerzálnou. Odzrkadžuje duchovný ivot národa pod Karpatmi obracajúceho sa k Bohu v minulosti i prítomnosti s nádejami vkladanými do budúcnosti. Dvojjazykovú antológiu predkladáme čitatežom vo vynikajúcom pretlmočení Oldřicha Kníchala.\"