Nincs engedélyezve a javascript.
/
Drága gyermek Romy Hausmann
Amikor a hercegnő menti meg önmagát
Könyvszalonok
/
Eldorado music

Főkategóriák

Ajándékkönyvek
Ajándéktárgyak
Albumok
Bor
Egészség, életmód
Ezotéria
Fitness-Életmód
Folyóiratok, magazinok
Gasztronómia
Gasztronómia
Gazdaság, üzlet
Gyerek / Mese
Gyermek- és ifjúsági könyvek
Gyermekversek
Hangoskönyvek
Hangoskönyvek
Háztartás
Hifi, audio
Hobbi, otthon, szabadidő
Idegen nyelvű könyvek
Informatika, számítástechnika
Irodalom
Ismeretterjesztő
Ismeretterjesztő
Játékok
Kávé
Kulturális
Mese
Mobil
Műszaki könyvek
Művészetek
Napjaink, bulvár politika
Naptárak, kalendáriumok
Népzene
Nyelvkönyvek, szótárak
Oktató
Olvasási kellék
Őrült ajándékok, dilis kütyük
Papír, írószer
Publicisztika
Regény
Rock / Pop
Sport, természetjárás
Szórakozás
Tankönyvek
Társadalomtudományok
Tea
Térképek
Természettudományok
Történelem
Trunki - bőröndök, utazási kellékek
Utazás
Ünnepi
Vallás
Zenei

Akciós könyveink árkategória szerint

0 - 499 Ft
500 - 999 Ft
1 000 - 1 499 Ft
1 500 - 1 999 Ft
2 000 - 2 999 Ft
3 000 - 4 999 Ft
5 000 Ft felett

Akciós könyveink engedmény szerint

21 - 30 %
31 - 40 %
41 - 50 %
51 - 60 %
61 - 70 %
71 - 80 %
81 - 90 %
91 % felett

Hírlevél feliratkozás

És értesülj mindenről elsőkézből

Tanmesék - Apológusok
Raktári kód:
751060
ISBN:
9632673233
EAN:
9789632673233
Megjelenés:
2016.
Kötésmód:
ragasztott kartonált
Oldalszám:
126
Méret [mm]:
118 x 202 x 16
Tömeg [g]:
200
1 990 Ft
Szállítás:
1-10 munkanap
Készleten
Polcra

A 16-17. század fordulóján élt itáliai szerző, Giulio Cesare Capaccio, Tanmesék-Apológusok című műve, amely magyar fordításban először jelenik meg, az európai művelődéstörténetben, a tanmesék műfaján belül sajátos helyet foglal el. Az ókori görög-latin tan- és állatmese irodalom újragondolásával Capaccio a fabula alfajtáját, az apológust részesítette előnyben, kora eszmeiségéhez igazítva és megőrizve vagy éppen módosítva a mesék morális tanítását.

A tanmesegyűjtemény - amely több alkalommal látott napvilágot a 17. század elején -, szép metszeteivel a morális interpretáció szerves része, látványuk kellő kiegészítésként szolgál az értelmezéshez. A számos reneszánsz kori fabula-változatot felhasználó La Fontaine meséinek első könyve mintegy hatvan évvel később született, mint Capaccio gyűjteménye, akit a neves francia szerző egyik előfutárának tekintenek.

A meséket Vígh Éva kiváló fordításában adjuk közre, melyet a fordító részletes jegyzetekkel és utószóval látott el.