Leírás
Petőfi 1843 és 1848 között lefordított összesen két regényt, három novellát, egy regényfejezetet, egy drámát és egy drámarészletet, illetve hátrahagyott iratai között előkerültmég két további rövid szöveg. Francia, német, angol és latin műveket fordított,néhány esetben németen, mint közvetítő nyelven keresztül. Komolyabbfigyelmet közülük egyedül Shakespeare Coriolanus című tragédiájának fordításakeltett, amelyet a kortárs kritika és azóta a Petőfi- és a Shakespeare-szakirodalomegyaránt számon tart és vizsgál.