Nincs engedélyezve a javascript.
/
Kossuth gyermek- és ifjúsági könyvek akcióban
Vers mindenkinek akció

Főkategóriák

Ajándékkönyvek
Ajándéktárgyak
Albumok
Egészség, életmód
Ezotéria
Fitness-Életmód
Folyóiratok, magazinok
Gasztronómia
Gasztronómiai
Gazdaság, üzlet
Gyerek / Mese
Gyermek- és ifjúsági könyvek
Hangoskönyv
Hangoskönyvek
Hobbi, szabadidő
Idegen nyelvű könyvek
Informatika, számítástechnika
Irodalom
Ismeretterjesztő
Játékok
Kulturális
Műszaki könyvek
Művészetek
Naptárak, kalendáriumok
Népzene
Nyelvkönyvek, szótárak
Oktató
Olvasási kellék
Papír, írószer
Publicisztika
Regény
Rock / Pop
Sport
Szórakozás
Tankönyvek
Társadalom- és humántudomány
Térképek
Természet- és alkalmazott tudomány
Történelem
Utazás
Ünnepi
Vallás
Zenei
/
Könyvszalonok
Eldorado music

Hírlevél feliratkozás

És értesülj mindenről elsőkézből

A megadott adataim kezeléséhez hozzájárulok, az
foglaltakat elfogadom.
...és vér folyt a Dunán...
Raktári kód:
750521
ISBN:
9631363937
EAN:
9789631363937
Eredeti megnevezés:
When the Danube Ran Red
Megjelenés:
2016.
Kötésmód:
cérnafűzött kötött, védőborítóval
Oldalszám:
216
Méret [mm]:
138 x 203 x 18
Tömeg [g]:
360

...és vér folyt a Dunán...

2 542 Ft
Eredeti ár:
2 990 Ft
Megtakarítás:
15 %
Szállítás:
1-6 munkanap
Készleten
Polcra

"Az utcán csend volt, aztán hirtelen újra fegyverek dördültek. Visszamenekültem a szekrénybe. Csak egy idő után figyeltem fel, hogy ezek a robbanások különböznek a korábbiaktól. Ezúttal nem a házat lövik, hanem valami mást, gondoltam. Valóban, a lövések közvetlenül az utcáról jöttek. Vagy talán a folyótól? Négykézláb odamásztam a törött ablakhoz, és megpróbáltam kinézni a széthasogatott redőnyök között. És mit láttam? Istenem! A képet nem felejtem el, amíg csak élek: egy csoport gyerek, férfi és nő állt a Duna partján, mellükön a tenyér nagyságú sárga csillaggal. Kötelekkel voltak összekötve. Négy vagy öt nyilas szegezte rájuk a fegyverét, és belelőtte őket a folyóba, amely a vértől vörösen hullámzott. Senki nem sikoltott, senki nem sírt. Semmit nem lehetett hallani, csak a lövéseket és a testek csobbanását, amint beleestek a vörös habba. A földre vetettem magam. Megjelent szemem előtt a piactér, ahol Hanna apját és nagyapját meggyilkolták.

- Valamennyiünket agyon fognak lőni - gondoltam." (részlet a könyvből)



"Zsuzsanna Ozsváth 1957-ben emigrált, és 1962 óta él Amerikában. A Texasi Egyetem irodalomprofesszora. Alkotói munkája legnagyobb részét a magyar irodalom amerikai népszerűsítésének szentelte. Frederick Turner költővel közösen József Attila és Radnóti Miklós válogatott verseit fordította angolra, megírta Radnóti Miklós életrajzát, valamint nyolcszáz év magyar költészetét bemutató antológiáit állította össze és jelentette meg. Memoárjában magyarországi gyerekkora történetének állít emléket.

Ozsváth Zsuzsanna a zene és a költészet gyermeki szakértőjeként idézi fel a II. világháborúnak a magyar zsidóság számára különösen vészterhes hónapjait. Noha kisgyermekkorára esett, a fővárosba költözés, a bujkálás, a vándorlás időszaka mély nyomokat hagyott egész életén. Az Amerikában tanító, immár megözvegyült professzor, két gyermek édesanyja, fölényes írni tudással, az érzelmek pontos felidézésével tárja fel az 1941 és 1945 közötti évelk történéseit. Emlékezetes és tanulságos olvasmány!" (Hernádi Miklós)