Nincs engedélyezve a javascript.
SZÁZ KÖLTŐ EGY-EGY VERSE

SZÁZ KÖLTŐ EGY-EGY VERSE

Szállítás:
5-15 munkanap
Rendelhető
5 152 Ft
Eredeti ár:
5 600.-

Árakkal kapcsolatos információk:

Eredeti ár: kedvezmény nélküli, javasolt könyvesbolti ár
Online ár: az internetes rendelésekre érvényes ár
Előrendelői ár: a megjelenéshez kapcsolódó, előrendelőknek járó kedvezményes ár
Korábbi ár: az akciót megelőző 30 nap legalacsonyabb ára ezen a weboldalon
Aktuális ár: a vásárláskor fizetendő ár
Tervezett ár: előkészületben lévő termék tervezett könyvesbolti ára, tájékoztató jellegű, nem minősül ajánlattételnek
Kötött ár: A terméknek az Árkötöttségi törvény alapján meghatározott legalacsonyabb eladási ára, melyből további kedvezmény nem adható.

A klasszikus japán irodalom iránt régóta elkötelezett két magyar kutató és műfordító veszi górcső alá Fudzsivara no Teika, az egyik legjelentősebb 12–13. századi japán költő gyűjteményét, az előző hat századból egy csokorba szedett száz japán költő száz versét, melyek az évszakok változatos sokszínűségén mutatják be azokat az emberi érzéseket, melyek kortalanul elkísérik az emberiséget.
Leírás
A klasszikus japán irodalom iránt régóta elkötelezett két magyar kutató és műfordító veszi górcső alá Fudzsivara no Teika, az egyik legjelentősebb 12–13. századi japán költő gyűjteményét, az előző hat századból egy csokorba szedett száz japán költő száz versét, melyek az évszakok változatos sokszínűségén mutatják be azokat az emberi érzéseket, melyek kortalanul elkísérik az emberiséget. A beteljesedett és plátói szerelmek megéneklése egy olyan korszakból származik, ahol a krizantém színárnyalatai is külön jelentéssel bírtak a szerelmesek üzenetváltásaiban, édes éjszakai találkák, keserű elválások pirkadat előtt és megannyi más, a sorok között megbúvó rejtett üzenet, melyek lehetséges megfejtéséhez a fordítói kommentárok segítségével juthat el a keleti kultúrában még kevéssé járatos olvasó is. A magyar közönség e kötetből fedezheti fel a japán irodalom és történelem jeles alakjait, azok egy-egy művét, melyeknek a szigetországban már évszázadok óta ismert és mára már Magyarországot is meghódító karuta kártyajátékot is köszönhetjük. Ezek mellett helyet kapnak a gyűjteményhez kapcsolódó további versek fordításai is, így az olvasó összesen csaknem kétszáz versben és illusztrációikban lelheti élvezetét. A fordítók által közreadott tanulmányok és a filológiai apparátus gazdag forrás a japán kultúra iránt elmélyülten érdeklődő tudósok számára is.Fordította, jegyzetekkel ellátta, a bevezető tanulmányokat írta: Fittler Áron és Károlyi Orsolya
Adatok
Raktári kód:
L21736
ISBN:
9789634561255
EAN:
9789634561255
Megjelenés:
2022.
Hozzászólások