Nincs engedélyezve a javascript.
/
Stephen King: Az Intézet - bal oldalsáv

Főkategóriák

Ajándékkönyvek
Ajándéktárgyak
Albumok
Egészség, életmód
Ezotéria
Fitness-Életmód
Folyóiratok, magazinok
Gasztronómia
Gasztronómiai
Gazdaság, üzlet
Gyerek / Mese
Gyermek- és ifjúsági könyvek
Hangoskönyv
Hangoskönyvek
Hobbi, szabadidő
Idegen nyelvű könyvek
Informatika, számítástechnika
Irodalom
Ismeretterjesztő
Játékok
Kulturális
Műszaki könyvek
Művészetek
Naptárak, kalendáriumok
Népzene
Nyelvkönyvek, szótárak
Oktató
Olvasási kellék
Papír, írószer
Publicisztika
Regény
Rock / Pop
Sport
Szórakozás
Tankönyvek
Társadalom- és humántudomány
Térképek
Természet- és alkalmazott tudomány
Történelem
Utazás
Ünnepi
Vallás
Zenei
/
Könyvszalonok
Eldorado music

Hírlevél feliratkozás

És értesülj mindenről elsőkézből

A megadott adataim kezeléséhez hozzájárulok, az
foglaltakat elfogadom.
A hazug kulcsa
Raktári kód:
745173
ISBN:
6155514425
EAN:
9786155514425
Eredeti megnevezés:
The Liar's Key - Book Two of The Red Queen's War
Megjelenés:
2015.
Kötésmód:
ragasztott kötött
Oldalszám:
512
Méret [mm]:
150 x 204 x 45
Tömeg [g]:
680

A hazug kulcsa

A vörös királynő háborúja trilógia 2. kötete

4 246 Ft
Eredeti ár:
4 995 Ft
Megtakarítás:
15 %
Szállítás:
1-6 munkanap
Készleten
Polcra

A Bolondok hercegében elmesélt vérfagyasztó kalandok során Jalan Kendeth, a gyáva és élvhajhász herceg és Snorri ver Snagason, a megkeseredett viking harcos szert tesz Loki kulcsára, amely minden ajtót ki tud nyitni, és amelyre a Széthullott Birodalom legveszedelmesebb erői vágyakoznak - köztük maga a Holt Király.

Jal csupán haza szeretne térni a nőkhöz, a borhoz és az élet egyéb örömeihez, de Snorrinak célja van a kulccsal: ő az alvilág kapuját keresi, hogy szélesre tárhassa, és visszahozhassa családját az élők világába.

A kettejüket összeláncoló varázslat miatt a herceg kénytelen Snorrival tartani veszedelmes útján. Váratlan útitársként csatlakozik hozzájuk Kara, a tüzes völva, akinek szintén megvannak a saját kifürkészhetetlen céljai.



A regényt a szerző előző műveihez hasonlóan a neves műfordító, Gy. Horváth László (Gépnarancs, A Hobbit, Pi élete stb.) ültette át magyar nyelvre.