Leírás
Alexandru Mu?ina két eredeti verseskötetét, amelyekből összeáll könyvünk, nem csak az rokonítja és egyben képez izgalmas kontrasztot közöttük , hogy a gyógyíthatatlan betegség árnyékában íródtak. Olvasásuk közben átélhető az, hogy a személyes elmúlás fenyegetésére lehet reagálni jótékony (ön)iróniába oldott keserűséggel, lázadással, nosztalgikusan, testiség és elmúlás, Erósz és Thanatosz folyamatos párbeszédével, találkoztatásával, sőt, mérkőztetésével, súlyos játékossággal és érzékenységgel, egyszerre benső és külső nézőpontból, kapaszkodót keresve, tettetett közömbösséggel, sztorizva, éles szemmel és empátiával elkapott társadalmi röntgenképekkel, emlékezetes figurákat teremtve vagy épp karikírozva, ismerős tónusokkal ábrázolt, mégis meglepő magánmitológiát alkotva, széles jelentésmezejű, szimbolikus mozzanatokból építkezve életközelien, életesen, az olvasót társsá avató alkotás gyötrelmes, tiszta örömével. Dáktör Niku velünk van akárcsak atyja. A kötet fordítója, Szonda Szabolcs (1974, Sepsiszentgyörgy) a sepsiszentgyörgyi Bod Péter Megyei Könyvtár igazgatója.